Translation@wordpress.com 有空幫幫忙吧
wordpress.com使用一段期間了,發現上面的中文化還不是很確實。
因此查了一下網站上的資源,發現wordpress.com國際語言的部份,
是開放鼓勵使用者參與,共同更新語言翻譯的工作。
請先連接Translate.WordPress.com網站。
進行中文對應翻譯的工作,請先點選右上角的LOGIN。
會出現要求帳號及密碼畫面,這裡請輸入在wordpress.com的帳號及密碼,點選login。
進入編修主畫面,這時候會出現Set preferred language:的選單。
也就是讓你選擇所要翻譯的語言,由於字碼的關係。
無論是firfox及ie,語言選項都會出現亂碼,我使用win2000系統。
語言選單共有113個,與中文有關的項次如下:
14.zh 中文
109.zh-cn 中文-簡體
110.zh-sg 中文-簡體
111.zh-hk 中文-繁體
112.zh-tw 中文-繁體
前面的數字是項次,所以我所要進行的zh-tw是倒數第二個。
選好語言後,點選Set language,進入編輯畫面。
編輯的方式有兩種,一種是Translate Random,另外一種是All Items。
Translate Random:表示隨機出現一個字串,提供輸入中文譯字。
All Items:表示顯示所有的字串的清單,讓你瀏覽選擇編輯。
無論選用哪種方式,都會鍵入字串譯字畫面。
譯字畫面由上而下,分成四個部份。
1.source text:表示以下的文字是需要被翻譯的字串,以粗黑體表示。
2.Translation language:表示所選擇翻譯的語言。
3.Translated string:編輯區輸入翻譯的字串。
4.Optional clarification comment:編輯區可選擇輸入或不輸入備註說明。
如果發現這個字串不適合翻譯,可以選擇下方的skip按鈕。
會隨機跳出另外一個字串,讓你翻譯。
如果完成譯字輸入,請選擇下方ADD translation的按鈕,將翻譯的結果送出。
然後可以重複以上動作,編輯更多的字串。
以下提供目前zh-tw的翻譯進度:
1335 of 4797 strings,完成比例28%。
算是蠻低的,在wordpress.com的大大們,加油吧。














[...] 自訂wp.com的read more 文字 Posted on 11 / 24 / 2007 by jiunnmind 部落格中的繼續閱讀一直是英文字「read more」,之前以為參與Translate.WordPress.com的計畫,可以改變這個狀況,觀察一段時間還是失望了。 [...]
[...] wordpress.com多國語言介面 發文於 12 / 5 / 2007 by jiunnmind 之前曾經介紹過WordPress.com有提供使用者參與翻譯的工作,今天終於看到不錯的成果。算是一個驚喜吧,因為官方完全沒有放出消息,所以也不知道是啟用,還是試用。真是一貫的低調阿…XD [...]